European Commission logo
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS

The transnational mobility of cheap print: British chapbooks in Italy, 1800-1850

Article Category

Article available in the following languages:

La classe operaia britannica e italiana del diciannovesimo secolo potrebbero avere avuto molto più in comune di quanto ritenuto in precedenza

La letteratura popolare dei “chapbook” era rivolta alle persone comuni in tutta Europa dal XVII al XIX secolo. La registrazione di questi libri è stata tuttavia ampiamente trascurata e i ricercatori del progetto CHAP, finanziato dall’UE, stanno ora portando alla luce per la prima volta una serie di queste pubblicazioni.

Società icon Società

Benché in Europa le classi sociali benestanti dal XVII al XIX secolo si scambiassero regolarmente idee, letteratura e conoscenze, i lavoratori comuni non avevano le stesse opportunità dei ricchi e, pertanto, sembrava che fossero ampiamente isolati dall’influenza degli altri paesi europei. Curiosamente però, sembra che le classi meno abbienti in Europa avessero molto di più in comune di quanto ritenuto in precedenza. Durante quel periodo, in tutta l’Europa occidentale venivano venduti libri stampati in versione economica di 12-24 pagine, chiamati “chapbook”. Venivano tradotti da una lingua originale in varie altre lingue europee e fungevano da “portale” tra le comunità locali e la cultura di altri paesi. “Sono stati un’elemento importante dell’introduzione di quelle persone, soprattutto nelle aree rurali, al mondo più ampio e alle reti di comunicazione nazionali e internazionali,” ha detto il dott. Niall Ó Cíosáin, coordinatore del progetto CHAP, della National University of Ireland, Galway. “La persone comuni in Gran Bretagna e in Italia leggevano in parte gli stessi testi nella metà del diciannovesimo secolo.” Chapbook e broadside I chapbook erano divertenti, spesso contenevano battute, indovinelli, canzoni, consigli pratici, almanacchi, storie di banditi e assassini, o le vite dei santi, profezie e racconti ispirati dai romanzi medievali. Per narrazioni più realistiche delle faccende attuali, le persone leggevano i broadside, un altro tipo di letteratura che spesso era tradotta da altre lingue. Il broadside era un foglio stampato volante, di solito più economico di un chapbook, che veniva affisso a una parete. Di solito conteneva ballate, proclami ed editti, verbali di processi, condanne a morte e notizie. I chapbook e i broadside venivano venduti da ambulanti viaggiatori che si spostavano da un paese all’altro vendendo abbigliamento, piccoli attrezzi, medicine e altri beni oltre ai libri. Un aspetto dell’editoria dimenticato Per studiare i chapbook, i ricercatori finanziati dall’UE si sono recati in Gran Bretagna, Irlanda e Italia per consultare il materiale negli archivi e per misurare l’impatto dei testi in lingua inglese sui chapbook italiani popolari in quell’epoca. In tutto sono stati raccolti 152 testi in italiano, molti dei quali non erano mai stati catalogati o organizzati prima, ed erano inaccessibili per i ricercatori. Uno dei principali risultati del progetto era la riscoperta dei chapbook e dei broadside, offrendo nuovi indizi sulla vita delle classi operaie in Europa dell’epoca. “Questo progetto ha recuperato e portato alla luce un aspetto dimenticato dell’editoria transnazionale comune del diciannovesimo secolo,” ha detto il dott. Ó Cíosáin. Il progetto sta analizzando, registrando e organizzando i chapbook e i broadside in un sito web di facile accesso, che sarà accompagnato da una serie di articoli dedicati al ruolo della traduzione nell’evoluzione dell’editoria effimera economica nel XIX secolo in Italia. “L’obiettivo è di produrre una biblioteca online dei chapbook italiani del diciannovesimo secolo derivati da altre lingue o corrispondenti a testi in altre lingue,” ha detto il dott. Ó Cíosáin. “Questo incoraggerà, favorirà e agevolerà la ricerca sulla dimensione interculturale dei materiali stampati economici dal XVII al XIX secolo.”

Parole chiave

CHAP, editoria, stampa, chapbook, diciannovesimo secolo, letteratura, traduzione, società, classe

Scopri altri articoli nello stesso settore di applicazione