Project description
The preservation of heritage languages and cultures
In a world where cultural diversity and multilingualism are valued, the challenges faced by heritage speaker (HS) bilinguals have often gone unnoticed. With the support of the Marie Skłodowska-Curie Actions programme, the BLINK project aims to shed light on this understudied group. By combining offline and online research methods, it will focus on Turkish heritage speakers in the diaspora of Norway and Germany, two countries with diverse subgroups that possess varying levels of literacy education in Turkish. The project will examine key variables and their impact on HS bilinguals compared to their monolingual counterparts. A comprehensive understanding of heritage language bilingualism is essential for fulfilling EU language-related commitments, making BLINK a vital endeavour in the social and linguistic sciences.
Objective
Bilingual Literacy and Input Negotiates Knowledge Outcomes: Tracing Heritage Language Bilingual Development
This project significantly adds to a burgeoning—roughly 2 and half decades long—sub-field of bilingualism studies, namely Heritage Language Bilingualism (HLB). We propose a novel approach that combines offline and online methods and focuses on a severely understudied, yet crucially important age group of heritage speaker (HS) bilinguals in an effort to fill crucial gaps in the available literature. We will examine the role and weight of key variables that (potentially) contribute to ubiquitous differences between these populations and matched monolingual counterparts. To this end, we capitalize on the relatively unique opportunity Turkish provides as a heritage language acquired in its diaspora in the EU (the snapshot will be Norway and Germany). Having access to balanced populations in both Norway and Germany and their respective multiple subgroups that differ in key variables (e.g. access or not to literacy education in Turkish) we will for the first time have a fairer chance to converge on an understanding of how and why HLB presents so differently from monolingualism and even other cases of bilingualism. Because HLB, deals with the development and maintenance of minority languages spoken in the home and small ethnic communities in a larger national context, it fits very well with the imperatives of the EU and its commitment to fostering cross-cultural integration while guaranteeing the rights of all to maintain their heritage languages and cultures. Understanding how to best fulfill language related EU imperatives and commitments is inherently related to understanding the cognitive, social and linguistic sciences behind HLB.
Fields of science (EuroSciVoc)
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques.
CORDIS classifies projects with EuroSciVoc, a multilingual taxonomy of fields of science, through a semi-automatic process based on NLP techniques.
You need to log in or register to use this function
Programme(s)
Funding Scheme
MSCA-IF-EF-ST - Standard EFCoordinator
9019 Tromso
Norway