Skip to main content
European Commission logo
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Article Category

Contenuto archiviato il 2023-03-09

Article available in the following languages:

Strumento di apprendimento linguistico sarà usato come supporto didattico nelle scuole elementari dell'UE

Una delle più importanti aree prioritarie dell'UE è l'apprendimento linguistico. La Commissione europea e i suoi funzionari si sono prefissi l'obiettivo di far sì che i cittadini dell'UE siano in grado di comunicare in almeno due lingue straniere, di fornire ai migranti opport...

Una delle più importanti aree prioritarie dell'UE è l'apprendimento linguistico. La Commissione europea e i suoi funzionari si sono prefissi l'obiettivo di far sì che i cittadini dell'UE siano in grado di comunicare in almeno due lingue straniere, di fornire ai migranti opportunità per imparare la lingua del loro paese ospitante e di promuovere l'insegnamento linguistico. LINGUASIGN rappresenta un importante contributo al raggiungimento di questi obiettivi, trattandosi di una nuova risorsa animata che supporta la didattica delle lingue straniere nelle scuole primarie. Gli esperti spiegano che la maggior parte dei maestri di scuola elementare non sono adeguatamente formati per l'insegnamento specializzato delle lingue, quando lo sono. LINGUASIGN cambierà la situazione fornendo agli insegnanti i necessari strumenti di sostegno. Il progetto è finanziato nel quadro del programma Socrates Lingua 2 dell'UE. Lanciato dalla University of East Anglia (UEA) nel Regno Unito, LINGUASIGN è uno strumento unico nell'uso di avatar che parlano e si esprimono con la gestualità per aiutare gli educatori a formare le competenze di conversazione e ascolto degli scolari, usando una combinazione di elementi didattici visivi, auditivi e cinestetici. L'équipe dell'UEA ha sviluppato LINGUASIGN per l'applicazione con bambini di età compresa tra 7 e 11 anni. LINGUASIGN è nato a seguito di una collaborazione triennale tra scuole francesi, olandesi e britanniche. Dei madrelingua prestano la propria voce alle animazioni e agli avatar tridimensionali (3D) in una sequenza di storie intrecciate. Nel contempo, la gestualità è usata per consolidare l'apprendimento della lingua. Uno dei principali vantaggi di questo sistema è che i maestri non devono necessariamente conoscere già la lingua insegnata. L'équipe dell'UEA spiega che la lingua è legata al programma linguistico/quadro metalinguistico di base seguito nelle scuole primarie europee per la didattica delle lingue straniere. I DVD (digital versatile disc) sono al momento disponibili in inglese e francese. Altre lingue saranno aggiunte in base alla domanda. I ricercatori spiegano che i DVD offrono supporto per gli aspetti della conversazione e dell'ascolto previsti nell'attuale didattica delle lingue. Inoltre, hanno anche sviluppato dischi "campione" per consentire alle classi di mettersi alla prova con storie in olandese, inglese, francese e portoghese. L'équipe dichiara che LINGUASIGN può essere usato per offrire un'introduzione a una nuova lingua minore. "Le animazioni presentano alla classe un madrelingua che aiuta i maestri che non hanno esperienza nell'insegnamento di una seconda lingua a prendere confidenza con l'insegnamento linguistico", spiega il professore dell'UEA John Glauert, responsabile tecnico del progetto LINGUASIGN. Da parte sua Joan Dickie, consulente didattica Regno Unito per LINGUASIGN, dichiara: "Le nuove risorse sono state valutate in diverse scuole nel Regno Unito, in Francia e in Olanda e si sono rivelate molto efficaci in aula: i ragazzi hanno sviluppato o migliorato le proprie competenze linguistiche nella conversazione entro metà quadrimestre e ogni storia introduce circa 50 nuove parole". Sia gli insegnanti che gli allievi hanno abbastanza tempo per ripetere le parole e i gesti che sentono e vedono nelle animazioni. Questo, a sua volta, consolida gli elementi didattici appresi. Gli utenti guardano e ascoltano ogni animazione diverse volte durante la settimana, nel corso di metà quadrimestre, per circa cinque minuti a volta. Ripetono le parole e le azioni, copiando quello che l'avatar dice e fa, finché non sono in grado di parlare insieme ai personaggi animati. Ogni storia è accompagnata, inoltre, da una raccolta completa di note per l'insegnante, attività da svolgere fuori dall'aula e testi. Commentando la propria esperienza, Helen Keer della Sprowston Junior School di Norwich, Regno Unito, che ha partecipato alla valutazione delle nuove risorse, dice: "I miei studenti si sono davvero divertiti usando LINGUASIGN per migliorare le proprie competenze linguistiche. Ogni volta che l'abbiamo usato, erano entusiasti e davvero interessati a usarlo. È una risorsa straordinaria: è divertente, facile, efficace e calibrata in modo perfetto. Sia per gli insegnanti di lingua non specializzati che per quelli esperti, LINGUASIGN sarà un utile componente di supporto del loro attuale metodo didattico per l'insegnamento delle lingue. Gli interessati possono ottenere la serie di DVD LINGUASIGN online.Per maggiori informazioni, visitare: LINGUASIGN: http://www.linguasign.com/ University of East Anglia (UEA): http://www.uea.ac.uk/ Istruzione, audiovisivi e cultura: http://eacea.ec.europa.eu/index_en.php Programma Socrates Lingua 2 - fare clic: qui Politiche dell'UE in materia di lingue: http://ec.europa.eu/education/languages/languages-of-europe/index_it.htm?cs_mid=187

Paesi

Francia, Paesi Bassi, Regno Unito

Articoli correlati