Description du projet
Combler le fossé de communication entre les sourds et les entendants
L’interaction avec ses congénères dans des situations réelles est un défi constant pour les personnes sourdes ou malentendantes qui sont souvent exclues de l’accès à l’information dans la société. Le projet SignON, financé par l’UE, veut mettre au point une application mobile capable de traduire différentes langues des signes et verbales européennes. L’application, un logiciel léger fonctionnant sur un appareil mobile standard, interagira avec un cadre distribué basé sur le nuage dédié aux lourdes tâches de calcul. L’application et le cadre de fonctionnement seront conçus selon une approche de co-création où les utilisateurs travailleront avec les chercheurs et ingénieurs de SignON. L’application sera facilement adaptable à d’autres langues (signées et parlées) et modalités et fera à terme la promotion pour un échange d’informations équitable entre tous les citoyens européens.
Objectif
Nowadays any communication barrier is detrimental to society. This project will research and develop the SignON communication service that uses machine translation to translate between Sign and spoken languages. This service will facilitate the exchange of information among deaf and hard of hearing, and hearing individuals. In this user-centric and community-driven project we will tightly collaborate with European deaf and hard of hearing communities to (re)define use-cases, co-design and co-develop the SignON service and application, assess the quality and validate their acceptance. Our ultimate objective is the fair, unbiased and inclusive spread of information and digital content in European society.
Our project will develop a free, open application and framework for conversion between video (capturing and understanding Sign language), audio and text and translation between Sign and spoken languages. To facilitate these tasks we propose a common representation for mapping of video, audio and text into a unified space, that will be used for translating into the target modality and language. To ensure wide uptake, improved sign language detection and synthesis, as well as multilingual speech processing on mobile devices for everyone, we will deploy the SignON service as a smart phone application running on standard modern devices. We envisage the application as a light-weight interface. The SignON framework, however, will be distributed on the cloud where the computationally intensive tasks will be executed.The project will be driven by a focused set of use-cases tailored towards the deaf communities. We target the Irish, British, Dutch, Flemish and Spanish Sign and English, Irish, Dutch, Spanish spoken languages. However, SignON will incorporate sophisticated machine learning capabilities that will allow (i) learning new Sign, written and spoken languages; (ii) style-, domain- and user-adaptation and (iii) automatic error correction, based on user feedback
Champ scientifique
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
CORDIS classe les projets avec EuroSciVoc, une taxonomie multilingue des domaines scientifiques, grâce à un processus semi-automatique basé sur des techniques TLN.
Mots‑clés
Programme(s)
Régime de financement
RIA - Research and Innovation actionCoordinateur
9 Dublin
Irlande